Blog

ahorro-traduccion  

Las compañías que tienen como objetivo al público de diferentes países, necesitan siempre la colaboración con agencias de traducción y tenerla como una inversión imprescindible para asegurarse un resultado perfecto. Teniendo en cuenta que éste es un gasto habitual, vale la pena valorar las opciones que pueden abaratar cada traducción profesional. Un poco de esfuerzo por tu parte puede ahorra algo de presupuesto en tus traducciones:


  1. En muchas ocasiones, las empresas cuentan con una gran cantidad de documentos burocráticos que necesitan traducir habitualmente, y éstos cuentan con una gran cantidad de párrafos que se repiten en todos ellos. En estos casos, se puede solicitar un descuento para textos repetitivos que prácticamente cualquier servicio de traducción está dispuesto a facilitar. En El Nativo cuidamos este aspecto y aplicamos descuentos por repetición, pero no todas las agencias de traducción o freelance los hacer como política interna.

  2. El concepto de Memorias de Traducción (MT) es una idea originada en 1980 que almacena textos originales y sus traducciones, cada traducción se agrupa por pequeños segmentos que luego puede reconocer para no tener que traducirlos dos veces. Esto es útil sobre todo en el caso de actualizaciones de manuales de productos o casos similares, pues en ellos se mantiene la idea principal y por ello también muchos de estos pequeños segmentos, haciendo así de la nueva traducción algo mucho más económico.

  3. Habitualmente también se da el caso de empresas que precisan la traducción de un texto a idiomas muy similares, como de español a español latino, que pese a diferenciarse en bastantes aspectos en el lenguaje cotidiano, para textos de negocios la diferencia es muy poco notoria. En estos casos, se puede solicitar a una agencia de traducción que se traduzca a uno de ellos, y el otro de ellos se convierta, pues debido a contar con tantas palabras comunes, el trabajo es mucho menor y debería serlo también el coste del servicio.



Esperemos que estos consejos te ayuden a ahorrar algo en las traducciones para tu empresa.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>